ДОГОВОР ОБ ИЗДАНИИ В ПЕРЕВОДЕ

(Утвержден Приказом председателя Госкомиздата СССР
от 24 февраля 1975 г. № 88)
г. " " 199 г.
Издательство , именуемое в дальнейшем "Издательство", в лице ди-
ректора _ , действующего на основании устава, и
, именуемый в дальнейшем "Автор", заключили договор о сле-
дующем.
1. Автор предоставляет Издательству право перевода произведения
(название)
с языка на язык (языки) и
издания сделанного перевода (переводов) в течение 5 лет, считая со дня заключения договора.
2. Издательство обязуется за свой счет обеспечить перевод, сохраняющий смысл и целостность
произведения. Любое изменение произведения может быть произведено лишь с предварительного
согласия Автора. ,
Издательство обязуется по просьбе Автора предоставить ему перевод для ознакомления.
3. Издательство обязуется уплатить Автору гонорар в соответствии с действующими ставками и
правилами из расчета руб. за авторский лист (стихотворную строку) при первом
издании произведения в переводе, при переиздании руб.
Массовое издание оплачивается из расчета руб. за авторский лист (сти-
хотворную строку) при первом издании, при переиздании руб.
Стороны считают указанное издание произведения в переводе обычным,
(номер издания)
. . массовым.
(номер издания)
Порядковый номер издания уточняется при расчете.
4. Гонорар выплачивается:
а) 25% - после подписания договора;
б) 75% - после выхода произведения в свет по фактическому объему перевода (при переводе на
язык с иной системой письменности объем определяется по оригиналу).
5. Издательство обязуется указать на всех экземплярах издаваемого произведения фамилию Авто-
ра и название произведения на языке оригинала.
6. Издательство обязуется осуществить издание произведения объемом до 10 авторских листов в
течение 2 лет, а большего объема в течение 4 лет. Сроки исчисляются со дня заключения договора.
Примечание. При исчислении сроков на издание стихотворных произведений к одному автор-
скому листу приравнивается 700 стихотворных строк.
7. В пределах сроков, указанных в п. 6 договора, Издательство вправе выпустить произведение
любым тиражом. За превышение установленной нормы тиража Автору дополнительно выплачивается
гонорар в установленном порядке.
Примечание. Обязательные, контрольные и рекламные экземпляры в количестве, установленном
нормативными актами, при начислении гонорара не учитываются.
8. Автор обязуется в течение срока действия договора (п. 1) не передавать произведение другим
организациям для издания в переводе на том же языке (языках).
В случае нарушения этого условия Издательство вправе расторгнуть договор и взыскать с Автора
выплаченный ему гонорар, а также суммы, затраченные Издательством на выплату вознаграждения
переводчику.
9. Если по обстоятельствам, не зависящим от Автора, произведение не будет издано в установлен-
ный срок (п. 6), Автор вправе расторгнуть договор с сохранением за ним полученного гонорара.
10. Издательство обязуется выдать Автору бесплатно из тиража первого издания 2 экземпляра
книги (брошюры), а при переизданиях по 1 экземпляру (независимо от количества соавторов и языко-
вых вариантов).
11. Права и обязанности по договору Издательство вправе передавать полностью или частично
другим организациям с уведомлением об этом Автора.
12. Споры по договору разрешаются судом по установленной законом подсудности.
13. Особые условия
Адреса сторон:
Издательство
Автор
О перемене адресов стороны обязуются письменно извещать друг друга.
Директор издательства

Автор

По вопросам составления и экспертизы договоров, дополнительных соглашений, исковых заявлений рекомендуем обратится к юристу по телефону - 8 (919) 722-05-32

Абонентское обслуживание физических и юридических лиц - www.mashenkof.ru

Поделиться в социальных сетях:

Контакты

Юрист - Машенков Сергей Павлович

oihlo2hpdji.jpg

593.png WhatsApp 

depositphotos_107592380-stock-illustration-icon-of-paper-plane-white.jpg Telegram 

images.pngЛичный телефон:

8 (919)-722-05-32

5611356.pngСекретарь: 

8 (985) 445-55-95

images.png  E-mail:

mashenkov.s@yandex.ru

 

 

 

счетчик посещений